Bezuprechnaia reputatsiia. Tom 2
Wydawca: Eksmo
„Odno iz samyh neobychnyh del Anastasii Kamenskoy” (Jedna z najbardziej niezwykłych spraw Anastazji Kamienskiej). Takiego dziwnego przypadku Anastazja Kamienska dawno nie miała. Nieznanemu pisarzowi, Andriejowi Kisłowowi, poszczęściło się. Na podstawie ego jedynej powieści, wydanej własnym sumptem, chcą nakręcić serial i proponują solidne honorarium. Oczywiście, ten z radością się zgadza. A potem nagle oświadcza, że nie podpisze umowy na żadnych warunkach. W grę wchodzą duże pieniądze i do wyjaśnienia przyczyn tak zagadkowej odmowy angażują pracownika prywatnej agencji detektywistycznej, Nastię Kamienską. Ale wkrótce ta staje się główną podejrzaną w sprawie o zabójstwo. No bo kto inny! Przecież to ona, Nastia, wulgarnie napastowała ofiarę, groziła emu. On sam o tym opowiadał przed śmiercią, a i inni świadkowie się znajdują... Marinina nie tylko pisze powieści kryminalne, ale i odpowiada na wieczne pytania. Autorka odnosi się do swoich czytelników jak dobry i doświadczony nauczyciel do uczniów, którzy potrzebują wsparcia, podpowiedzi i ukierunkowania na właściwą drogę. Optymistyczna i praktyczna w swojej dydaktyce Marinina stawia przed sobą pytanie, jak żyć, i stara się pomóc czytelnikowi znaleźć swoją drogę do lepszego życia w dzisiejszym świecie. Swoimi kryminałami Marinina pisze współczesną roman (powieść) wychowania uczuć: głównym celem autorki jest wychowanie poprzez rozrywkę. Anatolij Wiszewski, Grinnell College, USA. Wiele powieści Aleksandry Marininy w Rosji zostało sfilmowanych, a w Niemczech przerobionych na słuchowiska radiowe. Wychodząc z założenia, że celem tych adaptacji jest przyciągnięcie widzów i słuchaczy w taki sam sposób, jak przyciągnięci są czytelnicy, to film i słuchowisko radiowe są nie tylko dodatkowymi dziełami artystycznymi, ale i interesującymi interpretacjami, które przeniknęły do tajemnicy sukcesu Aleksandry Marininy. Sara Hegi, Uniwersytet Koloński, Niemcy. W dialogach literatury pięknej i trywialnej można odnaleźć różne sposoby stylizacji ustności, aby osiągnąć wrażenie spontanicznej rozmowy. Potoczna mowa w powieściach A. Marininy odznacza się niezwykle wysokim stopniem ożywienia, co wyraża się między innymi w różnych formach zwracania się rozmówców, w różnych odcieniach uprzejmości i w emocjonalności używanego słownictwa. Wolfgang Stadler, Uniwersytet Leopolda Franciszka, Innsbruck, Austria.
Brak informacji o cenach
Brak historii cen